|
|
|
Database terminologico |
|
|
Seguendo i link presenti all'interno della scheda è possibile accedere ai testi legislativi di riferimento, ai diagrammi concettuali in cui appare il concetto, nonché ad altre schede del database terminologico correlate dal punto di vista concettuale o linguistico al concetto in esame.
|
|
|
|
|
Sicherheits- und Gesundheitsschutzkennzeichnung |
Bereich: Arbeitsschutz und Arbeitssicherheit => Vorbeugungsmaßnahmen
|
Grammatikalische Kategorie: | Substantiv |
Grammatikalische Anmerkungen: | weiblich singular |
Definition: | Kennzeichnung, die - bezogen auf einen bestimmten Gegenstand, eine bestimmte Tätigkeit oder eine bestimmte Situation - jeweils mittels eines Sicherheitszeichens, einer Farbe, eines Leucht- oder Schallzeichens, eines Sprechzeichens oder eines Handzeichens eine Sicherheits- und Gesundheitsschutzaussage (Sicherheitsaussage) ermöglicht. Einsatzbedingung
Eine Sicherheits- und Gesundheitsschutzkennzeichnung muss eingesetzt werden, wenn Risiken oder Gefahren trotz Maßnahmen zur Verhinderung der Risiken oder Gefahren, des Einsatzes technischer Schutzeinrichtungen und arbeitsorganisatorischer Maßnahmen, Methoden oder Verfahren verbleiben. Dabei sind die Ergebnisse einer Gefährdungsbeurteilung zu berücksichtigen. |
Quelle Definition: | §§ 2, 4 BGV A 8 |
Europäische Gesetzgebung: | Richtlinie 92/58/EWG |
Deutsche Gesetzgebung: | BG-Vorschrift "Sicherheits- und Gesundheitsschutzkennzeichnung am Arbeitsplatz" (BGV A 8) vom 01.04.1995 |
Enthält: | |
Begriffsplan: | |
Grad der Äquivalenz It: | = |
It: | |
Grad der Äquivalenz En: | = |
En: | |
Grad der Äquivalenz Fr: | = |
Fr: | |
|
|
|
|
|
|
|
guest@3.141.21.199 |
Ricerca promossa e finanziata dall'ISPESL |
|
|