|
|
|
Database terminologico |
|
|
Seguendo i link presenti all'interno della scheda è possibile accedere ai testi legislativi di riferimento, ai diagrammi concettuali in cui appare il concetto, nonché ad altre schede del database terminologico correlate dal punto di vista concettuale o linguistico al concetto in esame.
|
|
|
|
|
Conseil de prudence |
Domaine: Santé et sécurité au travail
|
Sous-domaine premier degré: | Mesures de prévention |
Indicatif de grammaire: | Syntagme nominal |
Notes de grammaire: | Masculin singulier |
Définition: | Phrase type à apposer sur l'étiquette de toute substance et préparation dangereuse indiquant les précautions à prendre pour l'emploi de cette substance. Les conseils de prudence sont désignés par une série de chiffres précédés de la lettre S. Exemples de phrases S: S 1: Conserver sous clé S 26: En cas de contact avec les yeux, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un spécialiste |
Source définition: | Boust 2003, Arrêté du 27 juin 2000 |
Législation européenne: | Directive 92/32/CEE |
Législation française: | Arrêté du 27 juin 2000, modifiant l'arrêté du 20 avril 1994 |
Synonymes: | Phrase S |
Corrélats: | |
Schéma conceptuel: | |
Degré d'équivalence It: | = |
It: | |
Degré d'équivalence En: | = |
En: | |
Degré d'équivalence De: | = |
De: | |
|
|
|
|
|
|
|
guest@18.216.42.122 |
Ricerca promossa e finanziata dall'ISPESL |
|
|